TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1985-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Traction (Rail)
  • Electric Rotary Machines
OBS

contact.

Français

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
  • Machines tournantes électriques
OBS

contact

OBS

normalement fermé: terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2004-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

With the help of specialized software, Register staff will review the more than 3.6 million changes made to the voters lists during the election, to ensure that only correct and verified data is added to the Register, and that we have an accurate understanding of what these changes were, and when and why they were made. This includes verifying codes assigned by returning officers against the type of changes actually made; reviewing the deletions of deceased electors to identify cases that were not correctly matched with vital statistics data ...

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

À l'aide d'un logiciel spécialisé, le personnel du registre examinera les modifications apportées aux listes durant l'élection plus de 3,6 millions pour s'assurer que toutes les données sont exactes, et pour bien comprendre pourquoi et quand ces changements ont été apportés. Il devra donc : vérifier les codes que les directeurs du scrutin ont attribués par rapport au type de changements apportés; examiner les radiations d'électeurs décédés pour relever les cas de non-correspondance avec les registres de l'état civil afin d'améliorer les règles d'appariement de dossiers [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2016-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Coopération et développement économiques
OBS

Le CQCM a pour mission de participer au développement social et économique du Québec en favorisant le plein épanouissement du mouvement coopératif et mutualiste québécois et ce, en accord avec les principes et les valeurs de l'Alliance coopérative internationale.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2003-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
  • Biochemistry

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
  • Biochimie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
  • Bioquímica
Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2004-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

machine à affûter les outils de tournage et de rabotage : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Scorpaenidae.

Terme(s)-clé(s)
  • stripe tail rockfish

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Scorpaenidae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2016-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Muscicapidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Terme(s)-clé(s)
  • gray tit flycatcher
  • gray tit babbler

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Muscicapidae.

OBS

gobemouche mésange : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
CONT

Motherwell established the Accredited Herd System which helped to eliminate tuberculosis from Canadian cattle herds. Under this program, restricted T.B. (tuberculosis) areas were established in each province. Cattle that reacted positively to the tuberculin test were destroyed in these areas, and their owners were compensated by the government.

Français

Domaine(s)
  • Hygiène des animaux (Agric.)
CONT

L'Alberta possède déjà son système de certification des troupeaux; les autres provinces se joindront progressivement.

OBS

Il est sous-entendu qu'il s'agit de la certification sanitaire des troupeaux.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1990-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service
CONT

Gross revenue receipts are received mainly from postage, either in the form of postage stamps and stamped stationery, postage met and postage register machine impressions, or in cash.

Français

Domaine(s)
  • Postes

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :